La comunità romena si incontra e si racconta attraverso storie quotidiane, punti di vista, fatti di cronaca, appuntamenti e novità, per non dimenticare le radici e per vivere meglio la distanza dal paese natale.
Informazioni utili per i romeni che vivono in Italia, per conoscere le opportunità che la realtà circostante offre e divenire cittadini attivi.

Comunitatea Românească în Italia

Locul unde comunitatea românească se regăsește zilnic în știri, noutăți, mărturii, informații și sfaturi, pentru a nu uita rădăcinile și a trăi mai bine departe de țara natală. Informații utile pentru românii care trăiesc în Italia, despre oportunitățile pe care le oferă realitatea din jur și pentru a deveni cetățeni activi.

Bun găsit pe site! Benvenuto!

Comentează articolele publicate! Commenta gli articoli pubblicati!

mercoledì 31 maggio 2017

Spazi aperti 2017 (9 - 16 giugno) - XV edizione: Metamorphosis. Before and after Rome

 Comunicato stampa











Colf e badanti: 10 euro all’ora e più diritti. Ecco i nuovi voucher Inps per lavoro domestico

Colf e badanti: arriva il Libretto Famiglia, il nuovo contratto Inps telematico che prevede una retribuzione di 10 euro all’ora e maggiori diritti per i lavoratori.

Ecco novità e come funzionano i nuovi voucher.

Colf e badanti: i nuovi voucher introdotti dal Governo con un emendamento alla Manovra 2017 consentiranno ai lavoratori domestici di essere retribuiti per lavoro occasionale con buoni lavoro di valore unitario di 10 euro netti.

Si tratta del Libretto Famiglia che ogni datore di lavoro dovrà richiedere esclusivamente all’Inps; addio ai voucher acquistati presso tabacchi, poste e banche. Questa è la misura introdotta con la Manovra 2017 per colmare il vuoto per la retribuzione di piccoli lavoretti in ambito domestico.

I nuovi voucher, che rischiano di causare una frattura tra Governo e maggioranza, introducono un nuovo metodo di pagamento del lavoro domestico; colf, badanti e babysitter sono i lavoratori maggiormente interessati dalle nuove misure perché, come noto, con l’abolizione dei buoni lavoro Inps per molti era tornata come unica alternativa la retribuzione in nero.

Nonostante le proteste di chi sostiene che i nuovi voucher e il Libretto Famiglia non faranno altro che alimentare nuovamente la piaga del precariato, per alcune categorie di lavoratori non può che essere una buona notizie e tra questi soprattutto i lavoratori domestici, per i quali le famiglie difficilmente avrebbero accettato come alternativa quella di stipulare un regolare contratto di lavoro.

Il nuovo “contratto telematico” Inps per colf, badanti e babysitter consentirà di percepire una retribuzione netta oraria di 10 euro e secondo quanto contenuto nel testo dell’emendamento alla Manovra 2017 sono maggiori i diritti e le tutele per i lavoratori domestici.

Ecco come funziona il nuovo contratto Inps, chi potrà utilizzare i nuovi voucher per il lavoro domestico e quali sono le regole per colf, badanti, babysitter e datori di lavoro in ambito familiare che dovranno richiedere il Libretto Famiglia.

Colf e badanti: 10 euro all’ora e più diritti. Ecco come funziona il nuovo contratto Inps

Più che di un vero e proprio contratto, la Manovra 2017 ha introdotto in una nuova forma i tanto chiacchierati voucher, aboliti con l’accusa di essere uno strumento abusato e piaga del precariato che, tuttavia, nell’ambito del lavoro domestico si sono rivelati l’unico strumento in grado di far emergere il lavoro nero e irregolare.

 Per colf, badanti, babysitter e tutte le altre categorie di lavoratori impiegati in lavori commissionati da famiglie, il nuovo contratto Inps semplificato e telematico consentirà non soltanto di percepire 10 euro netti all’ora ma anche di essere maggiormente tutelati.

I lavoratori domestici retribuiti con i nuovi voucher Inps saranno coperti sia sul fronte previdenziale che su quello assicurativo; i datori di lavoro domestico, ovvero le famiglie, pagheranno per singolo voucher un importo complessivo di 12 euro. Oltre alla retribuzione oraria netta di 10 euro erogata in favore di colf, badanti e babysitter, i due euro aggiuntivi serviranno per pagare i contributi Inps e Inail in caso di infortuni sul lavoro.

 In più, la novità dei nuovi voucher e del Libretto Famiglia è che i lavoratori retribuiti con il nuovo contratto Inps saranno maggiormente tutelati: sono previsti riposi giornalieri e mensili di diritto. Tuttavia restano i limiti di retribuzione annua: nel corso dell’anno non si potrà percepire uno stipendio di importo maggiore a 5.000 euro in voucher e di 2.500 euro all’anno dallo stesso datore di lavoro.

 Dopo aver visto quali sono le novità per colf, badanti e babysitter, cerchiamo di capire cosa cambia invece per le famiglie che intendono richiedere il Libretto Famiglia per la retribuzione delle prestazioni di lavoro domestico con i nuovi voucher.

Libretto Famiglia: come funziona il nuovo contratto Inps per retribuire colf e badanti. Gli adempimenti del datore di lavoro domestico

 Le novità introdotte con i nuovi voucher 2017 non riguardano soltanto i lavoratori in ambito domestico e familiare ma anche i datori di lavoro, ovvero le famiglie, chiamate a rispettare nuove regole e nuovi adempimenti per la richiesta del Libretto Famiglia.

Il Libretto Famiglia dovrà essere acquistato esclusivamente tramite il sito Inps e i datori di lavoro domestico potranno usufruire anche del supporto degli Enti di Patronato sul territorio.

Sarà una sorta di carta pre-caricata con buoni lavoro da utilizzare per la retribuzione di piccoli lavori in ambito familiare, come prestazioni di colf, badanti, servizi di babysitting o assistenza a disabili e lavori di giardinaggio e manutenzione.

 Le famiglie avranno inoltre l’obbligo di trasmettere in modalità telematica all’Inps i dati sul lavoratore nei tempi previsti, oltre a comunicare le ore di lavoro, il luogo di svolgimento della prestazione occasionale e il compenso concordato. Lo stipendio verrà erogato al lavoratore direttamente dall’Inps tramite una carta prepagata; non si dovranno più riscuotere i voucher presso tabacchi e altri esercizi convenzionati.

Per l’entrata in vigore, l’utilizzo e le regole specifiche del Libretto Famiglia bisognerà tuttavia attendere: il voto alla Manovra 2017 e alle novità previste dovrebbe arrivare nelle prossime ore e successivamente sarà compito dell’Inps illustrare le novità del nuovo contratto telematico per colf e badanti.(Anna Maria D’Andrea)

Fonte:Money.it

martedì 30 maggio 2017

Medic român pe elicopterul de urgențe în Sicilia

 Irene Brumărescu din București, stabilită din 1990 la Palermo, este singurul doctor anestezist român din Italia care frecvent urcă în elicopterul serviciilor medicale de urgență 118 pentru a da primul ajutor. Salvează viețile oamenilor de peste 20 de ani.

Românca împreună cu colegii săi au intervenit deja în foarte multe cazuri de urgențe chiar pe navele care salvează migranții din Marea Mediterană, iar în aceste zile se află la Taormina, la summitul G7, cu elicopterul salvare.

- Sunt aici de 26 de ani, am plecat imediat după ce am făcut facultatea, în 1997, am fost medic rezident, apoi medic specialist . Apoi am câștigat un concurs pentru Spitalul Public din Palermo și de 20 de ani sunt medic aici. Mi-am luat specialitatea în 2000, din 2001 am început deja să lucrez. Pe elicopter nu mai am colege, în general sunt mai mult bărbați, acum încep să vină din ce în ce mai multe femei ...

- Faci parte din echipa de servicii medicale urgente din insula Sicilia, care intervine atât în cazurile de accidente de mașini cât și pentru a salva migranții care traversează ilegal Marea Mediterană. Cum este această experiență?

- Sunt foarte multe intervenții și mai ales în ultimul timp, așa cum se știe, cu problema acestor emigranți, cu toate bărcile care sosesc în Lampedusa, am avut foarte multe intervenții, cu elicopterul, cu bărcile, am fost mereu în prima linie pentru a ajuta aceste persoane aflate în mare dificultate.

 - Când ați avut prima intervenție cu elicopterul?

- În 2003 zburam deja cu zborurile interne, transportam pacienți aici, apoi a început fenomenul de imigrație masivă și am început să-i ajutăm pe toți cei care soseau. Am întâlnit multe cazuri disperate, copii fără părinți, părinții care muriseră, înecați din cauza bărcilor supraaglomerate cu care vin, mulți mor de foame, copii singuri, femei însărcinate, am avut tot felul de cazuri ... Facem și așa zisele zboruri primare, de exemplu la accidentele de pe autostradă, pe munți, transportăm pacienți gravi din insulele principale de pe lângă Sicilia, Lampedusa, Linosa, etc

- Bănuiesc că la spital aveți și pacienți români...

- Am întâlnit mulți pacienți români care mi-au cerut ajutorul atât medical cât și psihic, care erau foarte dezorientați, care nu cunoșteau pe nimeni, am încercat să-i ajut astfel încât să se simtă mai puțin străini ...

- În general e greu să dai primul ajutor... ați avut vreodată emoții?

 - Am avut emoții sigur, eu sunt obișnuită cu meseria asta, dar se întâmplă de multe ori să nu reușești să te izolezi complet de cazul respectiv – se întâmplă să mai duci durerea și acasă câteodată , când ai câte un caz în care vezi că toate eforturile au fost inutile, atunci te duci acasă cu o stare sufletească neplăcută...

- De ce ați ales această meserie?

- Mi-a plăcut foarte mult. Mi-aduc aminte cum am ales această meserie . Eram studentă și mă uitam la televizor, era într-o duminică, am asistat în direct la accidentul lui Ayrton Sena și am văzut cum au intervenit anesteziștii reanimatori să-l salveze și atunci mi-am zis că asta e profesia pe care vreau să o fac.

- Deși aveți experiență continuați să învățați, îmi spuneați că mergeți la diferite cursuri ...

- Da, tot timpul învăț, mergem la cursuri de perfecționare, la diferite congrese, și în Italia dar și în alte țări. Eu sunt membru al Societății române de anestezie și al Societății spaniole de anestezie. Merg destul de des și în România și în Spania, sunt mereu invitată la cursurile și congresele lor.

 - După atâția ani de Sicilia vă lipsește România?

 - Da, am descoperit de curând asta. Am fost în țară acum câteva luni, nu mai fusesem de foarte mulți ani, și am descoperit că totuși rădăcinile mele sunt acolo și sunt profunde. Eu îmi spuneam mereu că sunt ”la figlia del mondo”, că nu aparțin nici unui loc, dar acum mi-am dat seama că nu e chiar așa ...(Elena Postelnicu ,corespondent Radio Romania Actualitati)

Sursa:RFI

lunedì 22 maggio 2017

„Jurnalul fericirii“ de Steinhardt, lansat în limba italiană la Salonul Internaţional de Carte de la Torino

Salonul Internaţional de Carte de la Torino/ Salone Internazionale del Libro Torino 201 va avea loc la Centrul Expoziţional Lingotto Fiere, Torino (provincia Torino, regiunea Piemont), în perioada 18-22 mai 2017. Salonul Internaţional de Carte de la Torino se află anul acesta la cea de-a 30 de ediţie şi include peste 500 de evenimente, fiind cea mai importantă întâlnire internaţională din Italia, între autori, traducători, editori.

Organizarea anuală a prezenţei României la Salonul Internaţional de Carte de la Torino se înscrie în strategia Institutului Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia privind promovarea literaturii şi culturii române în Italia. Selecţia şi programul urmăresc în primul rând lansarea numeroaselor traduceri din literatura română, volume despre limba, literatura şi cultura română apărute de la ediţia din 2016 a Salonului Internaţional de Carte de la Torino până în prezent (perioada mai 2016 –mai 2017).

După cele opt participări anterioare ale României la Salonul de Carte de la Torino şi după succesul înregistrat anul trecut, organizatorii salonului au propus şi anul acesta ca Standul României să fie transformat în Sala România. Acesta va avea o suprafaţă totală de 120 mp, din care 50 mp pătraţi sunt oferiţi cu titlu gratuit de către organizatorii Salonul de Carte de la Torino.

Spaţiul, prevăzut cu o serie de rafturi speciale pentru prezentarea cărţilor puse în vânzare, va fi realizat pe baza unui concept stabilit de comun acord cu organizatorii Salonului şi va purta titlul Sala Romania: I nostri autori „oltre” la Romania / Sala România: Scriitori noştri „în afara” României. Cărţile expuse la stand au fost puse în vânzare, ca şi anul trecut, graţie colaborării cu Librăria Libris din Braşov.

În cadrul programului de la standul României, va avea loc lansarea romanului „Gli huligani“/ „Huliganii“ de Mircea Eliade, „Il teatro“/ „Teatru“ de Mircea Eliade, reeditarea cărţii lui Nicolae Steinhardt, „Diario della felicita“/ „Jurnalul fericiri“. De asemenea, un proiect important va fi Concursul „Lingua Madra“/ „Limba maternă“ şi proiectul Pop Drama.

Pe durata celor cinci zile ale Salonului de Carte de la Torino, printre scriitorii, editorii şi traducătorii care vor participa la evenimentele literare din Sala României se numără: Antonio d’Alessandri, Sorin Alexandrescu, Corina Ardelean, Giancarlo Baffo, Giampiero Bartolini, Alberto Basciani, Alberto Borghini, Antonio Buozzi, Oana Boşca-Mălin, Horia Corneliu Cicortaş, Emanuela Costantini, Antonio Di Gennaro, Dan Octavian Cepraga, Paolo de Lorenzi, Gabriela Lungu, Giuseppe Manitta, Bruno Mazzoni, Cristina Mărginean-Cociş, Roberto Merlo, Liliana Nechita, Radu Popescu, Ioan Es. Pop, Maria Floarea Pop, Gabriel Popescu, Violeta Popescu, Mattia Luigi Pozzi, Giovanni Rotiroti, Roberto Scagno. Scriitorul Mircea Cărtărescu, invitat al Salonului Internaţional de Carte de la Torino, va participa, sâmbătă, 20 mai, alături de scriitorul Andrea Bajani şi de profesorul şi traducătorul Bruno Mazzoni la un eveniment literar. Din delegaţia României va face parte şi domnul Mirel Taloş, vicepreşedinte al Institutului Cultural Român.

La ediţia din acest an, graţie strânsei colaborări cu Biroul Naţional de Turism al României la Roma, publicul va putea primi informaţii turistice, citind pliante despre ţara noastră redactate în limba italiană. Datorită strânsei colaborări cu postul Radio Torino Internaţional (post de radio ce emite special pentru românii din Piemont) şi în acest an a fost inclus în stand un spaţiu destinat găzduirii studioului de transmisiuni în direct. Radio Torino Internaţional va asigura promovarea participării României la Salonul de Carte.

SALONUL INTERNAŢIONAL DE CARTE DE LA TORINO 2017 PROGRAM EVENIMENTE Sala Romania

Joi. 18 mai

Ora 17.00 Sala Romania Mihai Eminescu şi literatura italiană Întâlnire cu Giuseppe Manitta cu ocazia prezentării volumului omonim (Il Convivio) Eveniment organizat de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică Alături de autor intervine Roberto Merlo

Vineri, 19 mai

Ora 11.00 Sala Romania Omagiu lui Emil Cioran Cu ocazia publicării volumelor Divagazioni (Lindau) Breviario dei Vinti. II. (Voland) Eveniment organizat de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică Alături de coordonatorul volumului Horia Corneliu Cicortaş intervin Roberto Scagno şi Giancarlo Baffo

Ora 12.00 Sala Romania Întâlnire cu Ioan Es. Pop Cu ocazia prezentării volumului Ieud senza uscita (Valigie Rosse) şi a premiului Ciampi Valigie Rosse Eveniment organizat de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică Alături de autor intervin traducătoarea Clara Mitola şi editorul Silvia Bellucci

Ora 15.00 Sala Romania Huliganii Cu ocazia publicării volumului onomim de Mircea Eliade (Jaca Book/Calabuig) Eveniment organizat de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică Alături de coordonatorul volumului, Roberto Scagno, intervin Sorin Alexandrescu, traducătoarea Cristina Fantechi şi editorii Sante Bagnoli şi Vera Minazzi

Ora 16.00 Sala Romania Teatru de Mircea Eliade Întâlnire cu Horia Corneliu Cicortaş Cu ocazia prezentării volumului Tutto il teatro 1939-1970 (Bietti) Eveniment organizat de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică Intervin: Roberto Scagno şi Sorin Alexandrescu

Ora 17.00 Sala Romania Literatură migraţiei româneşti Prezentarea volumelor de Liliana Nechita, Ciliegie amare (Laterza), Cristina Mărginean Cociş, Zero positivo (Gaspari), şi Corina Ardelean, Il profumo dei ricordi ghiacciati (Vocifuoriscena) Eveniment organizat de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică în colaborare cu Concursul Literar Naţional Lingua Madre Alături de autoare intervin Oana Boşca-Mălin şi traducătoarea Elena di Lernia Moderează: Daniela Finocchi

Ora 18.00 Sala Romania Naşterea unei puteri regionale. România după Marele Război Întâlnire cu Alberto Basciani Cu ocazia prezentării volumului L’illusione della modernità (Rubbettino) Eveniment organizat de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică Alături autor intervine Marco Dogo Moderează: Antonio d’Alessandri

Sâmbătă 20 mai

Ora 11.00 Sala Romania Bucureşti – capitala imaginată (1830-1940) Cu ocazia prezentării volumului omonim de Emanuela Costantini (Rubbettino) Eveniment organizat de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică Alături de autoare intervine Marco Dogo Moderează: Antonio d’Alessandri

Ora 12.00 Sala Romania Bravul nostru Micşa Prezentarea volumului de Radu Ţuculescu (Aracne) Eveniment organizat de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică Alături de autor intervine traducătoarea Gabriela Lungu Moderează: Dan Octavian Cepraga

Ora 14.00 Sala Romania Întoarcere la Emil Cioran Prezentarea volumelor de Emil Cioran: I miei paradossi. Intervista con Leonhard Reinisch (La Scuola di Pitagora), Un’altra verità. Lettere a Linde Birk e Dieter Schlesak, 1969-1986 (Mimesis) şi de Simone Boué, Una vita con Cioran (La Scuola di Pitagora) Eveniment organizat de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică Intervin: Massimo Carloni, Antonio Di Gennaro, Mattia Luigi Pozzi Moderează: Giovanni Rotiroti

Ora 16.00 Sala Romania Trilogia culturii Prezentarea sistemului filosofic al lui Lucian Blaga Cu ocazia publicării operei fundamentale Trilogia della cultura (Campostrini) Eveniment organizat de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică Alături de coordonatorul volumului Giancarlo Baffo intervine Giovanni Rotiroti

Ora 17.00 Sala Romania De la Holocaust la Gulag. Studii de cultură românescă Prezentarea volumului omonim de Marta Petreu (Ortothes) şi a volumului de Ciprian Vălcan, Le vecchie e il diavolo (Joker) Eveniment organizat de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică Alături de coordonatorul volumului intervin Irma Carannante, Mattia Luigi Pozzi şi editorul Gennaro Fusco (Joker) Moderează: Giovanni Rotiroti

Ora 18:30 Sala Blu Călătorie pe tărâmul vampirilor. Pe urmele lui Dracula în România Prezentarea cărţii Il ritorno del non-morto. Viaggio nel regno dei vampiri (LiberAmente) Eveniment organizat de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică Alături de autorul Alessandro Norsa intervin Alberto Borghini şi Cristian Luca Moderează: Dan Octavian Cepraga Andrea Bajani în dialog cu Mircea Cărtărescu, autorul trilogiei Abbacinante Eveniment organizat de editura Voland şi de Salonul de Carte în colaborare cu Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică Intervine Bruno Mazzoni, traducătorul lui Mircea Cărtărescu

Duminică 21 mai

Ora 12.00 Sala Romania Jurnalul fericirii. Întâlnire cu Vasile Igna Cu ocazia prezentării noii ediţii a volumului Diario de Nicolae Steinhardt şi a romanului Andante de Vasile Igna (Rediviva) Eveniment organizat de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică în colaborare cu Centrul Cultural Italo-Român din Milano Alături de Vasile Igna intervin Antonio Buozzi, Maria Floarea Pop, Violeta Popescu, Gabriel Popescu

Ora 16.00 Sala Romania Elegii Nordice Întâlnire cu Aura Christi cu ocazia publicării noului său volum de poezii (Aracne) Alături de autoare intervin Violeta Popescu şi Maria Floarea Pop

Ora 17.00 Sala Romania Proiectul Pop Drama Lecturi teatrale din piesa Clătite de Radu Popescu, finalistul concursului de dramaturgie Pop Drama Eveniment organizat de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică în colaborare cu Centrul Diego Fabbri Alături de autor intervine Paolo de Lorenzi. Lecturi teatrale de Giampiero Bartolini. Traduce Oana Boşca-Mălin. Moderează: Bruno Mazzoni

Luni 22 mai

Ora 13.30 Arena Piemonte Concursul Literar Naţional Lingua Madre Ceremonia de premiere. Roxana Lazăr câştigătoarea Premiului I

Fonte:Adevarul

lunedì 15 maggio 2017

România la cea de-a XXX-a ediție a Salonului Internaţional de Carte de la Torino (18–22 mai 2017) / La Romania alla XXXa edizione del Salone Internazionale del Libro di Torino (18-22 maggio 2017)

Comunicat de presa

În perioada 18–22 mai 2017 va avea loc cea de-a XXX-a ediție a Salonului Internaţional de Carte de la Torino. Tema ediției din acest an este Oltre il confine/Dincolo de graniță.

Pentru al nouălea an consecutiv, Institutul Cultural Român, prin Centrul Național al Cărții și prin Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneția, organizează participarea țării noastre la cea mai importantă manifestare de profil din Italia cu un stand național intitulat I nostri „autori” oltre la Romania / “Autorii” noștri din afara României.

Standul României, cu o suprafață de 120 metri pătrați (Sala România), este realizat în parteneriat cu organizatorii Salonului Internațional de Carte de la Torino, după un concept inspirat de tema principală a ediției din acest an. Pe toată durata salonului, în Sala România vor avea loc, atât evenimente literare românești, cât și alte manifestări de gen propuse de organizatori. Ținând cont de tema principală a celei de-a XXX-a ediții a Salonului Internațional de Carte de la Torino, Institutul Român de Cultură și Cercetare Umanistică de la Veneția a propus realizarea unei grafici ce va prezenta exodul scriitorilor români exilați în diverse țări ale lumii, grafică ce va decora interiorul Sălii România.

Situată în Pavilionul 1 D37–C34, Sala România va cuprinde: un spațiu dedicat vânzării de carte, organizat cu sprijinul Librăriei Libris din Brașov; un spațiu destinat evenimentelor literare; o cabină radio care va găzdui echipa Radio Torino International, unul dintre partenerii media tradiționali ai participării României la Salonul de Carte, și un punct de informare turistică organizat în parteneriat cu Biroul Național de Turism al României în Italia.

Pe durata celor cinci zile, în Sala României din cadrul Salonului vor fi organizate manifestări care au scopul de a promova relaţiile bilaterale în domeniul literaturii, al traducerilor şi al politicilor editoriale. De asemenea, se dorește stimularea interesului specialiştilor, editorilor şi traducătorilor pentru literatura română, stabilirea de contacte directe între scriitorii invitaţi şi publicul larg, precum şi păstrarea legăturii comunităţii româneşti cu valorile culturale ale ţării de origine. La manifestările organizate de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia pe parcursul desfăşurării Salonului Internaţional de Carte de la Torino vor participa circa cincizeci de invitaţi, români și italieni, aparţinând unor domenii variate, reprezentative pentru profilul manifestării: scriitori, românişti, traducători de literatură română în limba italiană, istorici, jurnaliști, critici literari și reprezentanţi ai unor edituri italiene (a se vedea în Anexă programul evenimentelor literare).

Pe durata celor cinci zile, la evenimentele literare din Sala României vor participa: Antonio d’Alessandri, Sorin Alexandrescu, Corina Ardelean, Giancarlo Baffo, Giampiero Bartolini, Alberto Basciani, Alberto Borghini, Antonio Buozzi, Oana Boşca-Mălin, Massimo Carloni, Irma Carannante, Horia Corneliu Cicortaş, Emanuela Costantini, Antonio Di Gennaro, Dan Octavian Cepraga, Marco Dogo, Cristina Fantecchi, Daniela Finocchi, Vasile Igna, Elena di Lernia, Paolo de Lorenzi, Gabriela Lungu, Giuseppe Manitta, Bruno Mazzoni, Cristina Mărginean-Cociş, Roberto Merlo, Clara Mitola, Alessandro Norsa, Liliana Nechita, Radu Popescu, Ioan Es. Pop, Maria Floarea Pop, Gabriel Popescu, Violeta Popescu, Mattia Luigi Pozzi, Giovanni Rotiroti, Roberto Scagno. Scriitorul Mircea Cărtărescu este invitat al Salonului Internaţional de carte şi va participa alături de scriitorul Andrea Bajani şi de profesorul şi traducătorul Bruno Mazzoni la un eveniment literar programat sâmbătă, 20 mai. Pentru detalii referitoare la fiecare prezentare de carte consultaţi programul din anexă şi www.salonelibro.it.

Organizarea anuală a prezenţei României la Salonul Internaţional de Carte de la Torino se înscrie în strategia Institutului Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia privind promovarea literaturii şi culturii române în Italia.

Parteneri: Salonul Internațional de Carte de la Torino, Consulatul General al României la Torino, Biroul Național de Turism al României în Italia, Librăria Libris din Brașov, Centrul Cultural Italo-Român din Milano și Concursul Literar Național “Lingua Madre”.

Parteneri media: Radio Torino International, revista bilingvă „Orizonturi culturale italo– române” și blogul Tazzina di Caffè

Responsabili proiect: Mihai Stan și Aurora Firța
Tel. +39.041.5242309;
e-mail: mailto:mihai.stan@icr.ro

 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Comunicato stampa

Nel periodo 18–22 maggio si svolgerà la XXXa edizione del Salone Internazionale del Libro di Torino. Il tema di quest’anno è Oltre il confine.

Per il nono anno consecutivo, l’Istituto Culturale Romeno di Bucarest, tramite il Centro Nazionale del Libro e l’Istituto Romeno di Cultura e Ricerca Umanistica di Venezia, organizza la partecipazione della Romania alla più importante manifestazione di questo genere in Italia con uno stand nazionale e una serie di manifestazioni dal tema I nostri “autori” oltre la Romania.

Lo stand della Romania, con una superficie di 120 mq (Sala Romania), è realizzato in parteneriato con gli organizzatori del Salone Internazionale del Libro di Torino e ha un design moderno realizzato secondo un concetto ispirato al tema principale di questa edizione. Durante lo svolgimento del salone la Sala Romania ospiterà sia eventi letterari romeni, sia manifestazioni proposte dagli organizzatori del Salone. Attenendosi al tema principale della XXXa edizione del Salone Internazionale del Libro di Torino, l’Istituto Romeno di Cultura e Ricerca Umanistica di Venezia ha proposto di realizzare una grafica che presenterà l’esodo degli scrittori romeni in esilio in vari paesi del mondo, grafica che decorerà l’interno della Sala Romania.

Situata nel Padiglione 1 D37–C34, la Sala Romania consisterà in: uno spazio dedicato alla vendita di libri allestito in partenariato con la Libreria Libris di Brașov; uno spazio dedicato agli eventi letterari; una cabina radio che ospiterà l’équipe di Radio Torino International – uno dei media partner tradizionali della partecipazione della Romania al Salone del Libro – e un punto informativo turistico organizzato in collaborazione con l’Ente Nazionale per il Turismo della Romania in Italia.

Durante le cinque giornate, presso la Sala Romania saranno organizzate manifestazioni con lo scopo di promuovere le relazioni bilaterali nel campo della letteratura, delle traduzioni e della politica editoriale. Gli eventi intendono ad incentivare l’interesse degli specialisti, degli editori e dei traduttori per la letteratura romena, di avviare contatti diretti tra gli scrittori invitati e il pubblico, nonché di agevolare il legame della comunità romena con i valori culturali del paese d’origine. Quest’anno, le manifestazioni organizzate dall’Istituto Romeno di Cultura e Ricerca Umanistica di Venezia durante il Salone Internazionale del Libro di Torino riunirà circa 50 invitati romeni e italiani che provengono dai vari settori rappresentativi per il profilo della manifestazione culturale: scrittori, romenisti, traduttori di letteratura romena in lingua italiana, storici, giornalisti, critici letterari e alcuni rappresentanti delle case editrici italiane (si veda in allegato il programma degli eventi letterari).

Alle presentazioni di libro organizzate in Sala Romania durante le cinque giornate interverranno: Antonio d’Alessandri, Sorin Alexandrescu, Corina Ardelean, Giancarlo Baffo, Giampiero Bartolini, Alberto Basciani, Alberto Borghini, Antonio Buozzi, Oana Boşca-Mălin, Massimo Carloni, Irma Carannante, Horia Corneliu Cicortaş, Emanuela Costantini, Antonio Di Gennaro, Dan Octavian Cepraga, Marco Dogo, Cristina Fantecchi, Daniela Finocchi, Vasile Igna, Elena di Lernia, Paolo de Lorenzi, Gabriela Lungu, Giuseppe Manitta, Bruno Mazzoni, Cristina Mărginean-Cociş, Roberto Merlo, Clara Mitola, Alessandro Norsa, Liliana Nechita, Radu Popescu, Ioan Es. Pop, Maria Floarea Pop, Gabriel Popescu, Violeta Popescu, Mattia Luigi Pozzi, Giovanni Rotiroti, Roberto Scagno. Lo scrittore Mircea Cărtărescu è invitato del Salone Internazionale del libro di Torino e parteciperà, con lo scrittore Andrea Bajani e il professore e traduttore Bruno Mazzoni ad un evento letterario programmato sabato, 20 maggio. Per dettagli su ogni singola presentazione si veda il programma in allegato e il sito www.salonelibro.it.

L’organizzazione annua della presenza della Romania al Salone Internazionale del Libro di Torino rientra nella strategia dell’Istituto Romeno di Cultura e Ricerca Umanistica di Venezia riguardante la promozione della letteratura romena in Italia.

Partner: Salone Internazionale del Libro di Torino, Consolato Generale della Romania a Torino, l’Ente Nazionale per il Turismo della Romania in Italia, Pordenonelegge.it, Libreria Libris di Brașov, Centro Culturale Italo–Romeno di Milano e il Concorso Letterario Nazionale “Lingua Madre”

Media partner: Radio Torino International, la rivista bilingue “Orizzonti culturali italo-romeni” e il blog “Tazzina di Caffè”

Responsabili progetto: Mihai Stan e Aurora Firța
Tel +39.041.5242309;
mail: mailto:mihai.stan@icr.ro;

mercoledì 19 aprile 2017

Elias, rumeno, canta per Napoli: "'Sta città m'ha 'mparato a vulè bbene"

Elias è un ragazzo rumeno, napoletano d’adozione. Elias era un ospite della nostra terra, oggi si può dire che ne è un cittadino vero, un partenopeo mancato. Il suo sogno è cantare, ed è di questo che vive. Dopo canzoni strimpellate ed improvvisate, a mo’ di artista di strada, ieri è uscito il suo primo, vero singolo. Come si chiama? Neanche a dirlo: “Napule dint”o core“.
“Sono rumeno ma Napoli mi ha accolto come un figlio. Canto con una chitarra per raccontare il mio amore per questa terra e finalmente ho realizzato un sogno. Questa terra rende suoi figli tutti quelli che l’amano, senza distinzioni di razza, paese, lingua e religione. Questo è il mio amore per te, Napoli nel cuore”, scrive sulla sua pagina Facebook.
La canzone, quasi interamente in napoletano, è accompagnata dalla voce del rapper di Scampia, Mikone.

A Vasto la celebrazione pasquale della Chiesa Ortodossa romena

Sabato sera (Sabato Santo), la Chiesa Ortodossa Romena di Vasto ha celebrato la liturgia pasquale. Seguendo il rito religioso e la tradizione, il sacerdote ha annunciato a mezzanotte: “Cristo è risorto” in romeno "Cristos a inviat") e intonato l’inno della Resurrezione.Poco prima di mezzanotte, i fedeli si sono riuniti per partecipare ad una cerimonia particolarmente suggestiva, amplificata dalla luce fioca delle candele che tutti tengono in mano. A mezzanotte in punto il sacerdote (preotul) ha annunciato la Resurrezione di Cristo e cantato a voce alta il “Cristo è risorto”. Il saluto che i romeni ci si scambiano dal primo giorno di Pasqua fino all’Ascensione è un’espressione di giubilo: “Cristos a înviat!“ (Cristo è risorto) – “E adevărat că a înviat “ (E’ vero che è risorto).  Le candele dei fedeli si sono accese con il Fuoco Santo distribuito dal sacerdote. "Prendete la luce e portatela a casa, nelle vostre case, alle vostre famiglie. E che questa luce vi dia la forza di superare tutto e vi aiuti ad realizzare i vostri sogni. E poi pregate, pregate sempre, senza mai smettere e senza mai stancarvi, che solo cosi troverete la forza per affrontare la vita, visto il periodo difficile per tutti". – spiega il parroco della chiesa ortodossa Iulian Stoica. Dopo lo scambio degli auguri i fedeli con le candele accese in mano tornano di corsa a casa. La tradizione vuole che la candela sia portata a casa ancora accesa, impresa a volte molto difficile a causa del vento costante. Con il Fuoco Santo delle candele si fa per tre volte il segno della croce sulla trave sopra la porta principale della casa in segno d’auspico di buona fortuna. Poi tutti si riuniscono attorno alla tavola a mangiare la tradizionale pasca e rompere le uova rosse.
Per gli ortodossi, in particolar modo per i romeni, l’uovo colorato di rosso è simbolo di rigenerazione e di purificazione. La leggenda narra che le pietre che hanno colpito Gesù, durante la flagellazione, si siano trasformate in uova rosse e che anche le uova portate da Maria al figlio morente si siano colorate di rosso. Il piatto centrale sarà la tradizionale e gustosissima pasca. Un piatto che viene preparato solo per l’occasione, una volta l’anno.
La celebrazione della Pasqua dura 2 giorni - domenica e il seguente lunedì. I cristiani vanno in chiesa anche per farsi benedire il cibo: la torta Pasquale, i dolci e le uova dipinte. La mattina di Pasqua ci si siede a tavola con i familiari, il pasto del mattino inizia con le parole: "Cristo è risorto" ("Hristos a înviat") e rispondendo "Veramente Egli è risorto" ("Adevarat a înviat). Nel menù di Pasqua, oltre alle classiche uova colorate ed ai dolci tradizionali, sono inclusi anche i tipici piatti a base di carne di agnello ed i vini. I bambini organizzano un vero mini-torneo per “battere” le uova dipinte, cercando di rimanere con il proprio guscio intatto. La restante parte delle festività gli ortodossi ricevono ospiti e visitano parenti ed amici oppure, se il tempo lo permette, organizzano delle gite per le prime scampagnate primaverili.
Cerimonia guidata da padre Stoica.
Pubblicato da Any Gheorghe.

Fonte: Zona Locale Vasto
 

Una nuova "casa" per gli ortodossi rumeni di Abano

Ad Abano Terme, da alcune settimane è attiva la prima chiesa ortodossa rumena costruita ex novo in provincia di Padova. La "casa" di una comunità giovane e in forte crescita. Tanto che ora si pensa alla costruzione di un piccolo centro parrocchiale. Ecco le parole del parroco, padre Costel Calanciuc. Da qualche mese transitando lungo la circonvallazione di Abano Terme salta all’occhio una chiesa di legno che – bisogna ammetterlo – si integra molto bene con lo sfondo dei colli Euganei che le fa da quinta. Si tratta della nuova casa della parrocchia ortodossa rumena della cittadina aponense e ha la particolarità di essere il primo edificio del suo genere a essere innalzato nella nostra provincia. Le altre chiese ortodosse rumene, a Loreggia, Limena, Mestrino, Este e tre a Padova, sono infatti ospitate in ex chiese cattoliche o in ambienti in precedenza del tutto estranei al culto. Era, quest’ultimo, il caso anche della parrocchia di Abano, voluta da Siluan Span, vescovo dell’eparchia (cioè della diocesi) ortodossa rumena d'Italia nel giugno del 2014. Divenuta il riferimento di un gran numero di fedeli provenienti anche dai comuni limitrofi, ben presto la comunità avvertì forte il desiderio di spazi più ampi, magari dotati di un parcheggio tale per cui “messa” non dovesse più fare rima con “multa”. «Volevamo soprattutto una chiesa vera, un luogo che fin dal principio fosse consacrato a Dio» spiega il parroco, padre Costel Calanciuc. Quell’auspicio è divenuto realtà in tempi sorprendentemente brevi. Acquistato un terreno dal comune nel febbraio del 2016 ed eseguiti subito alcuni interventi, posata la prima pietra o, meglio, il primo tronco nel giorno d’Ognissanti, il 24 dicembre i lavori erano sostanzialmente conclusi, tanto che il 25 fu possibile celebrare la prima messa. «Impresa e legno sono venuti dalla Romania – prosegue padre Calanciuc – ma non si sarebbe mai potuto procedere così speditamente se non fosse stato per la sollecitudine di decine e decine di volontari». I fedeli, infatti, non solo si sono accollati buona parte delle spese per terreno e materiali ma hanno anche messo a disposizione braccia e sudore. «Dal punto vista economico possiamo contare solo sulle nostre forze. Non riceviamo nessun contributo, in attesa che anche la nostra chiesa venga ammessa tra i beneficiari dell’8 per mille, come chiedono i sei-settecento mila rumeni ortodossi residenti in Italia». Nei prossimi mesi l’interno della chiesa verrà decorato con numerose icone e completato negli arredi. Si vorrebbe costruire anche un centro parrocchiale che, per quanto piccolo, possa soddisfare le esigenze quotidiane di una comunità che, grazie alla nuova chiesa, si è ulteriormente ingrandita. «A messa vedo il cinquanta per cento di persone in più, segno che c’era davvero voglia di partecipare alla funzione in una chiesa “normale”. La nostra comunità sta crescendo nella generosità e nei rapporti umani. I fedeli sono per lo più giovani famiglie con figli, con uno zoccolo duro di un centinaio di nuclei, ci servono spazi per il catechismo ma anche solo per ritrovarci in convivialità». Padre Calanciuc racconta che nelle scorse settimane la nuova chiesa è stata visitata dall’abate di monte Rua: «Abbiamo parlato a lungo ed è stato bello vedere quanto la nostra fede sia vicina».
Piero Cioffredi

Fonte: La Difesa del Popolo

La Consulta provinciale degli stranieri di Parma risponde a Di Maio: "La Comunità rumena è una realtà attiva e un luogo di aggregazione positivo"

La Consulta provinciale degli stranieri: “La Comunità rumena è una realtà sana”

 
"Negli ultimi giorni il dibattito politico nazionale si è concentrato su uno scontro inerente alla presenza della comunità rumena in Italia e il suo rapporto con la criminalità nel nostro Paese.
Ribadiamo con forza e chiarezza la neutralità politica della nostra azione sociale come Consulta, e cercheremo di spiegare perché certe uscite, danneggiano, non solo le nuove comunità ma la convivenza e il rapporto tra queste ultime e quelle autoctone.
La sicurezza oggi è uno dei problemi principali del nostro paese, ed è fuor di dubbio che alcuni degli elementi contrapposti alla legge, sono parte della comunità rumena in Italia, ma sparare numeri e percentuali senza una attenta analisi aderente alla realtà, aumenta ulteriormente la confusione e l’ esasperazione nei confronti di migliaia di persone che vivono una quotidianità normale e con tanti sacrifici guardano al futuro dei loro figli. Poi per cultura siamo convinti, che le responsabilità accertate siano della persona nella sua particolarità giuridica e non come membro di una comunità.
Ma al di là della polemica intorno alla frase dell’on. Di Maio quella che ci preme di più come Consulta, è il fatto che tantissimi cittadini di origine rumena ormai sono parte integrante della nostra società e soprattutto del nostro territorio. E infatti dalla nostra esperienza nel volontariato che abbiamo visto come la comunità rumena di Parma, la prima per numero, è una delle più attive. Realtà come associazione “Romania chiama Parma” o la diocesi della chiesa ortodossa rumena di Parma sono luoghi di aggregazione e socialità non solo per i loro membri ma anche per tanti italiani incuriositi dalle particolarità di questa cultura. Il nostro territorio ha anche la fortuna di conoscere un intenso rapporto nel campo istituzionale tra il Comune di Cluj-Napoca e la Provincia di Parma dove i temi di collaborazione passano attraverso il radicamento della stessa comunità.
Il nostro auspicio rimane quello di un futuro sereno e collaborativo, dove con realismo e senso di responsabilità, dobbiamo accettare le nuove sfide, e trasformale in nuove opportunità per tutti noi."
Consulta Provinciale degli Stranieri Parma

Fonte: Quotidiano online di Parma

giovedì 13 aprile 2017

Processione del Venerdì Santo per le vie del capoluogo

Venerdì Santo 14 aprile anche la Città di Viterbo vivrà ormai la tradizionale Processione del Cristo Morto per le vie del capoluogo della Tuscia presieduta dal vescovo di Viterbo monsignor Lino Fumagalli con la presenza delle autorità cittadine. Un momento di intensa preghiera e riflessione nel giorno in cui la Chiesa commemora la morte di Nostro Signore Gesù Cristo.
La Processione si snoderà a partire dalle ore 21.30 dalla chiesa di Santa Maria Nuova e percorrendo via Annio giungerà a Piazza del Comune per arrivare alla Chiesa Cattedrale passando per via San Lorenzo. Quest'anno la data della Pasqua coincide con quella Ortodossa. E' una occasione bella per ripetere con la Parrocchia Ortodossa Romena ''San Gerarca Callinico di Cernica'' un gesto di comunione e di fraternità nell'unica fede.
Anche la comunità Ortodossa Romena avrà quella sera una particolare e significativa liturgia. Insieme si è concordato un momento di incontro a piazza del Plebiscito, dove il Vescovo di Viterbo Mons. Lino Fumagalli e il parroco della parrocchia ortodossa Romena, Padre Vasile, e tutti i fedeli ortodossi e cattolici condivideranno un breve momento di preghiera.
La processione verrà animata dalla ''Banda Parrocchiale Santa Maria dell'Edera e Santa Maria del Paradiso'' che, insieme al parroco don Egidio, ringraziamo di cuore per la generosa disponibilità.
In un contesto non facile di divisioni e contrapposizioni, la comunità cristiana vuole essere un segno di unità e di speranza per il mondo intero.
 All’arrivo della processione in Cattedrale sarà rappresentata la scena della Crocifissione con oltre cento figuranti in costume curata dalla Parrocchia dei Santi Valentino e Ilario.
Anche le scenografie e i testi sono stati rivisitati e saranno interpretati con le voci di Stefano Nazzaro speeker della Rai, Chiara Palumbo e Paolo Manganiello registi e operatori teatrali.
Quest’anno la rappresentazione della Crocifissione vedrà la partecipazione di una rappresentanza delle chiarine del gruppo sbandieratori e musici del Pilastro e una rappresentanza dei tamburini del gruppo Musici del centro storico.
L'iniziativa è condivisa anche dalla Parrocchia di Santa Barbara e ha il contributo economico del Comune di Viterbo. Un ringraziamento particolare a Confartigianato imprese Viterbo, We-Com, Fondazione Caffeina, Cattolica Assicurazione.

Presiederà il vescovo Fumagalli

Fonte: Viterbo News 24