La comunità romena si incontra e si racconta attraverso storie quotidiane, punti di vista, fatti di cronaca, appuntamenti e novità, per non dimenticare le radici e per vivere meglio la distanza dal paese natale.
Informazioni utili per i romeni che vivono in Italia, per conoscere le opportunità che la realtà circostante offre e divenire cittadini attivi.

Comunitatea Românească în Italia

Locul unde comunitatea românească se regăsește zilnic în știri, noutăți, mărturii, informații și sfaturi, pentru a nu uita rădăcinile și a trăi mai bine departe de țara natală. Informații utile pentru românii care trăiesc în Italia, despre oportunitățile pe care le oferă realitatea din jur și pentru a deveni cetățeni activi.

Bun găsit pe site! Benvenuto!

Comentează articolele publicate! Commenta gli articoli pubblicati!

giovedì 22 dicembre 2011

Nasce la rivista bilingue “Orizzonti culturali italo-romeni”

Cari amici,
Grazie alla stima e alla simpatia con cui avete seguito per un anno le nostre pubblicazioni dedicate alle relazioni culturali tra Italia e Romania, ho il piacere di comunicarvi che nasce oggi [5 dicembre] la rivista bilingue on line “Orizzonti culturali italo-romeni” / “Orizonturi culturale italo-române”.

La rivista, fondata su un progetto editoriale integralmente rielaborato e ospitata su un nuovo ed esclusivo sito, è accessibile all'indirizzo www.orizzonticulturali.it

Come scrivo nell'editoriale che mi permetto di invitarvi a leggere, l’inizio di una nuova impresa editoriale è sempre, di natura sua, un’espressione di vitalità e insieme una promessa, poiché nasce da un contesto fatto di persone e vicende, tra le quali e per le quali intende promuovere conoscenza e comunicazione.

A dicembre, l’edizione italiana propone i seguenti articoli:
- Ioan-Aurel Pop: «I Romeni in Italia? Diversi, dispersi e sconosciuti»
- Pierpaolo Trillini: «Tradurre Friedgard Thoma, più difficile che Cioran»
- «Il console romeno». Un racconto di Diego Zandel
- «L'aforisma in Italia». Dall'Antologia del Premio «Torino in Sintesi»
- Guido Monte: Un esperimento di «blending» poetico

Nell’edizione romena si può leggere, tra l’altro:
- Claudio Magris: „Am perceput România ca pe o unitate în diversitate”
- Geo Vasile: Portret «Cesare Pavese» cu versuri în ediţie bilingvă
- Mario Deaglio: „Presa italiană acordă prea puţină atenţie României”
- „Aforismul în Italia”. Din Antologia Premiului «Torino in Sintesi»
- „Încep să-mi crească tuleiele rădăcinilor”. Versuri de Dan Dănilă

dr. Afrodita Carmen Cionchin
Docente e traduttrice
(+40) 0722.944449
(+39) 334.8446046
www.afroditacionchin.ro

Nessun commento:

Posta un commento