La comunità romena si incontra e si racconta attraverso storie quotidiane, punti di vista, fatti di cronaca, appuntamenti e novità, per non dimenticare le radici e per vivere meglio la distanza dal paese natale.
Informazioni utili per i romeni che vivono in Italia, per conoscere le opportunità che la realtà circostante offre e divenire cittadini attivi.

Comunitatea Românească în Italia

Locul unde comunitatea românească se regăsește zilnic în știri, noutăți, mărturii, informații și sfaturi, pentru a nu uita rădăcinile și a trăi mai bine departe de țara natală. Informații utile pentru românii care trăiesc în Italia, despre oportunitățile pe care le oferă realitatea din jur și pentru a deveni cetățeni activi.

Bun găsit pe site! Benvenuto!

Comentează articolele publicate! Commenta gli articoli pubblicati!

lunedì 8 dicembre 2008

Un servizio di traduzione e interpretariato della lingua rumena per il Ministero dell’Interno

Un servizio di traduzione e interpretariato della lingua rumena per il Ministero dell’Interno. Termine di presentazione delle offerte il 30 dicembre
Scritto da Luigi Palamara in data Dicembre 7th, 2008

La Direzione centrale per le politiche dell’immigrazione e dell’asilo del Dipartimento per le libertà civili e l’immigrazione intende acquisire per l’anno 2009, un servizio di traduzione e interpretariato da e verso la lingua rumena, da utilizzare nell’ambito dell’“Organismo centrale di raccordo per la protezione dei minori comunitari non accompagnati e per l’attuazione dell’Accordo bilaterale fra Romania e Italia sulla questione dei minori rumeni non accompagnati”, istituito con Decreto del Ministero dell’Interno dell’8 ottobre 2007.
Il servizio dovrà essere reso presso gli uffici del Palazzo Viminale, secondo i modi e i tempi che saranno indicati dal committente nella lettera di invito per la presentazione dell’offerta.

Le società interessate ad essere invitate per la presentazione della propria offerta per l’esecuzione del servizio in parola, potranno far pervenire, entro le ore 12,00 del giorno 30 dicembre 2008, apposita richiesta redatta su carta intestata, a firma del legale rappresentante, contenente la denominazione completa ed i recapiti della stessa, l’indicazione delle più significative esperienze e servizi svolti nel settore della mediazione linguistica, il numero degli operatori impiegati nel settore e la formazione tecnico-scolastica conseguita dai medesimi ed ogni altra informazione ritenuta utile al fine di meglio illustrare le caratteristiche della società.

La documentazione dovrà essere trasmessa a:

Ministero dell’Interno
Dipartimento per le libertà civili e l’immigrazione
Direzione centrale per le politiche dell’immigrazione e dell’asilo
Piazzale del Viminale, 1
00184 ROMA

Ministero Interno

Fonte: MelitoOnline.

Nessun commento:

Posta un commento